5.4K
Downloads
61
Episodes
Le Bicolore interroge les enjeux de notre temps au travers de la culture danoise. En ligne et à la Maison du Danemark. L’actualité, la liberté de pensée et les sujets polémiques sont mis à l’honneur car le Bicolore est curieux, s’interroge, vous interroge et vous invite à un dialogue entre les scènes culturelles danoises et françaises.
Episodes
Thursday Jun 24, 2021
Aux Vélos, Citoyens ! #2 : L'ambassadrice
Thursday Jun 24, 2021
Thursday Jun 24, 2021
Interview avec Caroline Ferrari, Ambassadrice de France au Danemark, dans une conversation sur la vie à vélo dans la capitale danoise en tant qu'ambassadeur et en tant que mère.
Manuscrit : Mikael Colville-Andersen
Production : Thomas Devenyi et Mikael Colville-Andersen
Musique originale : Lars Terkelsen et Mikael Gjøl
Photo: Pedro José Borges
© 2021 Le Bicolore, La Maison du Danemark, Paris, France
Tuesday Jun 22, 2021
Aux Vélos, Citoyens ! #1 : L'urbaniste parisien
Tuesday Jun 22, 2021
Tuesday Jun 22, 2021
Interview avec Romain Loubière, un jeune designer urbain spécialisé dans ce qui touche au cyclisme. Un podcast qui parle de faire du vélo à Paris, du bon, de la brute et du truand.
Manuscrit : Mikael Colville-Andersen
Production : Thomas Devenyi et Mikael Colville-Andersen
Musique originale: Lars Terkelsen et Mikael Gjøl
Photo : Pedro José Borges
© 2021 Le Bicolore, La Maison du Danemark, Paris, France
Tuesday Jun 08, 2021
La Voix des Danois #5 : Olga Ravn – Les Employés
Tuesday Jun 08, 2021
Tuesday Jun 08, 2021
La Voix des Danois est une série de podcasts sur la littérature danoise qui va nous faire découvrir un ouvrage qui vient d’être traduit et publié en France. La série est présentée par Catherine Poher en partenariat avec le Festival Les Boréales.
Dans cet épisode, Catherine Poher nous présente le roman Les Employés d’Olga Ravn – un roman de science-fiction, nourri de poésie et de symbolisme.
Poète et romancière née en 1986, l’œuvre d’Olga Ravn est acclamée par la critique, étudiée dans les cursus universitaires et décrite comme influente pour toute une génération de lecteurs. Les Employés est son deuxième roman et il était parmi les finalistes pour le prestigieux prix littéraire International Booker Prize 2021.
Roman traduit du danois par Christine Berlioz et Laila Flink Thullesen, Éditions La Peuplade, février 2020.
Manuscrit : Catherine Poher
Production et adaptation : Mette Kruse
Studio : Munck Studios, Copenhague
Musique originale, son et montage : Elke Laleman
Photo : ©Agnete Schlichtkrull
Extraits de musique : David Bowie (1969) : Space Oddity (2015 Remaster), 2:33, Philips Records. Kraftwerk (1978) : The Robots, 4:20, Kling Klang, EMI Electrola
© 2021 Le Bicolore, La Maison du Danemark, Paris, France
Friday May 28, 2021
La Voix des Danois #4 : Anne Cathrine Bomann – Agathe
Friday May 28, 2021
Friday May 28, 2021
La Voix des Danois est une série de podcasts sur la littérature danoise qui va nous faire découvrir un ouvrage qui vient d’être traduit et publié en France. La série est présentée par Catherine Poher en partenariat avec le Festival Les Boréales.
Dans cet épisode, Catherine Poher nous présente le roman Agathe d’Anne Cathrine Bomann – un roman intimiste, profond et touchant sur la nature humaine et ses fêlures, sur les rencontres et le désir.
Soixante-douze ans passés, un demi-siècle de pratique et huit cents entretiens restants avant la fermeture de son cabinet : voilà ce qu’il subsiste du parcours d’un psychanalyste en fin de carrière. Or, l’arrivée imprévue d’une ultime patiente, Agathe Zimmermann, une Allemande à l’odeur de pomme, renverse tout. Fragile et transparente comme du verre, elle a perdu l’envie de vivre.
Née en 1983, Anne Cathrine Bomann est psychologue et vit à Copenhague. Elle est douze fois championne danoise de tennis de table et conquiert maintenant le monde littéraire. Traduit dans une vingtaine de langues, Agathe est son premier roman.
Roman traduit du danois par Inès Jorgensen, Éditions La Peuplade, août 2019.
Manuscrit : Catherine Poher
Production et adaptation : Mette Kruse
Studio : Munck Studios, Copenhague
Musique originale, son et montage : Elke Laleman
Photo : ©Agnete Schlichtkrull
Extraits de musique : Konstantin Emelyanov plays Tchaikovsky (2021) : The Seasons, Op. 37a: VI. June “Barcarolle”, 2:10, JSC "Firma Melodiya". Frank Zappa (1979) : Watermelon in Easter Hay, 5:28, Zappa Records
© 2021 Le Bicolore, La Maison du Danemark, Paris, France
Thursday May 27, 2021
La Bulle d'Art #5 : Le cri de l’artiste – Blixen, Babette et la Commune
Thursday May 27, 2021
Thursday May 27, 2021
« Dans le monde entier, un long cri monte du cœur de l’artiste : Permettez-moi, oui, laissez-moi l’occasion de me surpasser. »
Dans « Le Festin de Babette » de Karen Blixen, Babette est une communarde, ayant fui la France après la chute de la Commune en 1871. Elle est aussi une grande artiste avec un besoin insatiable de créer le sublime.
Dans cet épisode de la Bulle d’Art, Tore Leifer travers le paysage de la création artistique et du « cri de l’artiste », jusqu’aux occupants du Théâtre de l’Odéon 150 ans après, en 2021.
Avec Signe Wulff, journaliste, écrivaine et autrice du livre « Karen Blixen dans la cuisine », Catherine Poher, plasticienne et metteuse en scène et Marie Payen et Thibault Lacroix, intermittent.e.s du spectacle et occupant.e.s. Les extraits de la nouvelle de Karen Blixen sont récités par Simone Bendix et ThomaS Landbo
Présentateur : Tore Leifer
Invité.e.s : Signe Wulff, Catherine Poher, Marie Payen et Thibault Lacroix
Production et adaptation : Tore Leifer
Interviews en France : Catharina Tofft Evald
Son : Tore Leifer et Catharina Tofft Evald
© 2021 Le Bicolore, La Maison du Danemark, Paris, France
Wednesday May 26, 2021
Le Festin de Babette 12:12 - 'La grande artiste'
Wednesday May 26, 2021
Wednesday May 26, 2021
Réalisée en partenariat avec les Éditions Gallimard, cette série podcast vous propose la lecture en français des deux comédiens danois Simone Bendix et Thomas Landbo de la nouvelle « Le Festin de Babette », écrite par Karen Blixen et traduite par Alain Gnaedig. Musique et production par Kasper Winding.
Wednesday May 26, 2021
Le Festin de Babette 11:12 - 'Le discours du général Löwenhielm'
Wednesday May 26, 2021
Wednesday May 26, 2021
Réalisée en partenariat avec les Éditions Gallimard, cette série podcast vous propose la lecture en français des deux comédiens danois Simone Bendix et Thomas Landbo de la nouvelle « Le Festin de Babette », écrite par Karen Blixen et traduite par Alain Gnaedig. Musique et production par Kasper Winding.
Wednesday May 26, 2021
Le Festin de Babette 10:12 - 'Le festin de Babette'
Wednesday May 26, 2021
Wednesday May 26, 2021
Réalisée en partenariat avec les Éditions Gallimard, cette série podcast vous propose la lecture en français des deux comédiens danois Simone Bendix et Thomas Landbo de la nouvelle « Le Festin de Babette », écrite par Karen Blixen et traduite par Alain Gnaedig. Musique et production par Kasper Winding.
Wednesday May 26, 2021
Le Festin de Babette 9:12 - 'Le général Löwenhielm'
Wednesday May 26, 2021
Wednesday May 26, 2021
Réalisée en partenariat avec les Éditions Gallimard, cette série podcast vous propose la lecture en français des deux comédiens danois Simone Bendix et Thomas Landbo de la nouvelle « Le Festin de Babette », écrite par Karen Blixen et traduite par Alain Gnaedig. Musique et production par Kasper Winding.
Wednesday May 26, 2021
Le Festin de Babette 8:12 - 'Cantique'
Wednesday May 26, 2021
Wednesday May 26, 2021
Réalisée en partenariat avec les Éditions Gallimard, cette série podcast vous propose la lecture en français des deux comédiens danois Simone Bendix et Thomas Landbo de la nouvelle « Le Festin de Babette », écrite par Karen Blixen et traduite par Alain Gnaedig. Musique et production par Kasper Winding.